If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Rate Thread | Display Modes |
#136
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On 19/12/14 09:02, Wolf K wrote:
On 2014-12-18 2:16 PM, Gene E. Bloch wrote: On Wed, 17 Dec 2014 23:17:50 -0500, Mayayana wrote: | The Brits are very prone to cutesy terms. So terrestrial |may sound a bit overly technical, but we can be grateful |they don't call them something like "widgie" and "smidgie". | | Would you care to give some examples? I'm drawing a blank. That doesn't ring a bell for you? It seems to me that Brits are often adding "ie" or coming up with quirky words, which sound out of place in formal speech. Also with names. It seems the more refined and stuffy a person is, the more likely they are to have a diminutive name ending in "ie". (I once dated an English woman whose mother had remarried into the family of a lord. The mother was a rather stuffy, status-conscious woman. Yet she called herself "Cherry", seemingly unaware that to an American ear that could only refer to a stripper or cabaret dancer. Not to this American ear... But I was moved to look the name up. It seems to have started life as a short form of Charity, back when names like Faith, Hope, and Charity were more popular. Caveat: the book I looked it up in is British :-) IMO it's also a derivative/anglicised pronunciation of Cherie, which has been used a given name occasionally. Names often have multiple sources. I once knew a young woman named Sherry. Same derivation, I imagine. -- Peter Moylan http://www.pmoylan.org |
Ads |
#137
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On 19/12/2014 12:06, Peter Moylan wrote:
On 19/12/14 09:02, Wolf K wrote: On 2014-12-18 2:16 PM, Gene E. Bloch wrote: On Wed, 17 Dec 2014 23:17:50 -0500, Mayayana wrote: | The Brits are very prone to cutesy terms. So terrestrial |may sound a bit overly technical, but we can be grateful |they don't call them something like "widgie" and "smidgie". | | Would you care to give some examples? I'm drawing a blank. That doesn't ring a bell for you? It seems to me that Brits are often adding "ie" or coming up with quirky words, which sound out of place in formal speech. Also with names. It seems the more refined and stuffy a person is, the more likely they are to have a diminutive name ending in "ie". (I once dated an English woman whose mother had remarried into the family of a lord. The mother was a rather stuffy, status-conscious woman. Yet she called herself "Cherry", seemingly unaware that to an American ear that could only refer to a stripper or cabaret dancer. Not to this American ear... But I was moved to look the name up. It seems to have started life as a short form of Charity, back when names like Faith, Hope, and Charity were more popular. Caveat: the book I looked it up in is British :-) IMO it's also a derivative/anglicised pronunciation of Cherie, which has been used a given name occasionally. Names often have multiple sources. I once knew a young woman named Sherry. Same derivation, I imagine. The French "cherie" and sherry have got noting in common even though they sound similar with just the accents on different syllables. Sherry takes its name from a port city in Portugal, namely Jerez. -- choro ***** |
#138
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 14:04:16 +0000, choro wrote:
On 19/12/2014 12:06, Peter Moylan wrote: On 19/12/14 09:02, Wolf K wrote: On 2014-12-18 2:16 PM, Gene E. Bloch wrote: On Wed, 17 Dec 2014 23:17:50 -0500, Mayayana wrote: | The Brits are very prone to cutesy terms. So terrestrial |may sound a bit overly technical, but we can be grateful |they don't call them something like "widgie" and "smidgie". | | Would you care to give some examples? I'm drawing a blank. That doesn't ring a bell for you? It seems to me that Brits are often adding "ie" or coming up with quirky words, which sound out of place in formal speech. Also with names. It seems the more refined and stuffy a person is, the more likely they are to have a diminutive name ending in "ie". (I once dated an English woman whose mother had remarried into the family of a lord. The mother was a rather stuffy, status-conscious woman. Yet she called herself "Cherry", seemingly unaware that to an American ear that could only refer to a stripper or cabaret dancer. Not to this American ear... But I was moved to look the name up. It seems to have started life as a short form of Charity, back when names like Faith, Hope, and Charity were more popular. Caveat: the book I looked it up in is British :-) IMO it's also a derivative/anglicised pronunciation of Cherie, which has been used a given name occasionally. Names often have multiple sources. I once knew a young woman named Sherry. Same derivation, I imagine. The French "cherie" and sherry have got noting in common even though they sound similar with just the accents on different syllables. Sherry takes its name from a port city in Portugal, namely Jerez. Yes, that's where the name of the wine comes from. But it's not necessarily where the name of someone named Sherry comes from. The parents get to pick the name, and they get to choose whatever they want, name it after whomever they want, spell it any way they want, and so on. Some Sherrys certainly come from the French Cheri, some come from the name of the wine, some undoubtedly come from something like a grandfather's name (perhaps Sherwood, Shelby, Sheridan, etc.), and some come from nothing at all (the parents just liked the sound of it). As an exaple of how parents get to choose whatever they want, I once met a young boy named Dacron. |
#139
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 10:26:35 -0500, Wolf K
wrote: On 2014-12-19 5:14 AM, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 09:03:34 +0000, Andy Burns wrote: Steve Hayes wrote: J. P. Gilliver (John) wrote: I only call it VoIP if _I_ arrange the conversion box. Skype doesn't seem to require a box. You consider Skype to be VoIP? Yes. Interesting. Over here, VoIP is thought of as voice only, so most people don't think of Skype as VoIP. Your comment prompted some research, but I still don't think of Skype as VoIP. I don't consider it VoIP either. |
#140
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
* Wolf K:
On 2014-12-19 5:14 AM, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 09:03:34 +0000, Andy Burns wrote: Steve Hayes wrote: J. P. Gilliver (John) wrote: I only call it VoIP if _I_ arrange the conversion box. Skype doesn't seem to require a box. You consider Skype to be VoIP? Yes. Interesting. Over here, VoIP is thought of as voice only, so most people don't think of Skype as VoIP. Your comment prompted some research, but I still don't think of Skype as VoIP. The usual VoIP standard, SIP, can be used for video calls, too, so I don't think that is a good way to distinguish them. For me, the key criterion is that VoIP uses legacy phone numbers, but that is not a technical necessity for SIP, so I'm afraid the lines are really blurry. -- "Bother", said the Borg, as they assimilated Pooh. |
#141
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
* Peter Duncanson [BrE]:
On Fri, 19 Dec 2014 08:53:23 +0200, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 00:03:03 +0000, "J. P. Gilliver (John)" wrote: In message , Oliver Cromm writes: [] AFAIK mobile phones in Europe don't have area codes. In their place, there's a vendor- or service-specific sequence. So these numbers aren't geographically specific below the country level. Certainly in the UK, all mobile 'phone numbers begin 07 (and very few landline ones do - only ones for so-called "personal" number I think, which are expensive to call). Also, the vendor-specific bit (what comes just after the 07) is only the vendor the number service was provided by initially; we can now transfer our numbers between network operators. [] I'm with you there. I only call it VoIP service if you have to plug your phone into an adapter box that connects to your router or modem. Indeed. What the 'phone company does at the other end of the wire doesn't really concern me, though as an engineer it _interests_ me to some extent. I agree, I only call it VoIP if _I_ arrange the conversion box. Skype doesn't seem to require a box. Except for the computer you are using. There are phones that can do skype, though. I'm not talking about smartphones, AIUI these are VoIP phones with built-in Skype capability, so these would require the box. Nevertheless, it's easy for non-technical people to get confused by that. -- Ice hockey is a form of disorderly conduct in which the score is kept. -- Doug Larson |
#142
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 12:29:32 -0500, Oliver Cromm
wrote: * Peter Duncanson [BrE]: On Fri, 19 Dec 2014 08:53:23 +0200, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 00:03:03 +0000, "J. P. Gilliver (John)" wrote: In message , Oliver Cromm writes: [] AFAIK mobile phones in Europe don't have area codes. In their place, there's a vendor- or service-specific sequence. So these numbers aren't geographically specific below the country level. Certainly in the UK, all mobile 'phone numbers begin 07 (and very few landline ones do - only ones for so-called "personal" number I think, which are expensive to call). Also, the vendor-specific bit (what comes just after the 07) is only the vendor the number service was provided by initially; we can now transfer our numbers between network operators. [] I'm with you there. I only call it VoIP service if you have to plug your phone into an adapter box that connects to your router or modem. Indeed. What the 'phone company does at the other end of the wire doesn't really concern me, though as an engineer it _interests_ me to some extent. I agree, I only call it VoIP if _I_ arrange the conversion box. Skype doesn't seem to require a box. Except for the computer you are using. There are phones that can do skype, though. I'm not talking about smartphones, AIUI these are VoIP phones with built-in Skype capability, so these would require the box. Nevertheless, it's easy for non-technical people to get confused by that. Technical people can get confused, too, if they let their concentration lapse for a nanosecond or two. -- Peter Duncanson, UK (in alt.usage.english) |
#143
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Thu, 18 Dec 2014 16:17:55 +0000, "Peter Duncanson [BrE]"
wrote: What is weird in the UK is the use in the broadcasting world of "digital" to refer to certain channels. Before the switch-off of analogue TV transmitters the main TV channels were broadcast on analogue. Other "secondary" channels were broadcast on digital *only*. It was reasonable to label that group as "digital channels". That designation has been retain even though all channels are now broadcast digitally. Here in the States, starting with the lead-up to the analog to digital conversion, antenna ("aerial" in the UK) manufacturers began to market "digital" antennas, preying on the unsuspecting public's fears that their existing rooftop antennas would somehow cease to function in the presence of digital signals. The antenna, of course, doesn't know the difference between an analog signal and its digital counterpart. -- Char Jackson |
#144
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 10:26:35 -0500, Wolf K wrote:
On 2014-12-19 5:14 AM, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 09:03:34 +0000, Andy Burns wrote: Steve Hayes wrote: J. P. Gilliver (John) wrote: I only call it VoIP if _I_ arrange the conversion box. Skype doesn't seem to require a box. You consider Skype to be VoIP? Yes. Interesting. Over here, VoIP is thought of as voice only, so most people don't think of Skype as VoIP. Your comment prompted some research, but I still don't think of Skype as VoIP. Well I have a DSL line, and the voice phones go through the PSTN and are metered at the telephone exchange, so I usually have to pay for them. But on Skype the conversation goes via the DSL line through the internet, and bypasses the meter. So it's voice over internet, not voice over PSTN. I don't know what they do at the telephone exchange, but at this end we have special filers to keep the normal voice traffic from interfering with the Internet traffic, and Skype is definitely part of the latter and not part of the former. -- Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm Blog: http://khanya.wordpress.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk |
#145
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 00:12:46 +0000, "J. P. Gilliver (John)"
wrote: So although her service is now "cell-based", it still only works at her home premises? That seems a little odd - the whole point of cellular is that it continually adapts and re-routes as you move about. That's one of the more attractive features of 'cell-based' communications services, but hardly the whole point. I suppose a cellular operator/network might have a sufficient surplus of capacity in a given area that it can afford to tie up some of it providing fixed alternative coverage, but as an engineer it seems an inefficient use of resources. I never worked *in* capacity planning, but I worked *with* the capacity planning team for nearly a decade, and I don't think there would have been a single engineer there who agreed with your assessment of inefficient use of resources. Usage is usage, regardless of whether tower handoffs are involved. Here in the States, the vast majority of 'mobile' communications start and end on the same tower. It's been about 5 years now, but the last numbers I saw were around 80%. -- Char Jackson |
#146
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 14:04:16 UTC, choro wrote:
Sherry takes its name from a port city in Portugal, namely Jerez. That would be a port city in Spain, except that its name isn't Jerez, it's Jerez de la Frontera and it's not a port. It's where the wine is made. Jerez used to be spelled Xerez, back when Castilian Spanish still had the "sh" sound (recall Fallstaff's sherris sack) which is why in English it's called sherry, not hairy. -- John Varela |
#147
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
On Fri, 19 Dec 2014 15:48:25 -0500, Wolf K wrote:
On 2014-12-19 2:20 PM, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 10:26:35 -0500, Wolf K wrote: On 2014-12-19 5:14 AM, Steve Hayes wrote: On Fri, 19 Dec 2014 09:03:34 +0000, Andy Burns wrote: Steve Hayes wrote: J. P. Gilliver (John) wrote: I only call it VoIP if _I_ arrange the conversion box. Skype doesn't seem to require a box. You consider Skype to be VoIP? Yes. Interesting. Over here, VoIP is thought of as voice only, so most people don't think of Skype as VoIP. Your comment prompted some research, but I still don't think of Skype as VoIP. Well I have a DSL line, and the voice phones go through the PSTN and are metered at the telephone exchange, so I usually have to pay for them. But on Skype the conversation goes via the DSL line through the internet, and bypasses the meter. So it's voice over internet, not voice over PSTN. I don't know what they do at the telephone exchange, but at this end we have special filers to keep the normal voice traffic from interfering with the Internet traffic, and Skype is definitely part of the latter and not part of the former. True, but we use Skype for visual. In fact to us "skyping" means "seeing & talking to someone via Skype". That's why we don't think of it as VoIP. See? Well we could too, but it costs more, because, as far as I know, it uses more bandwidth than voice only. Of course whether it is video or voice, it is over the Internet, and so isn't metered for the duration of the call, like a PSTN call, but one is charged for the bandwidth used. So Skype is VoIP, whether the V stands for Voice or Video. -- Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm Blog: http://khanya.wordpress.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk |
#148
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
Oliver Cromm writes:
* Dr Nick: I think I'd (BrE) use "landline" /of a phone service/ to mean "has a geographic number rather than a mobile one". However, this distinction does not exist in North America, at least not usually. My landline and my mobile number share the same area code. I was vaguely aware of that, but didn't know enough to speak authoritatively about it (which is one reason I threw my "BrE" in). |
#149
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
Oliver Cromm writes:
* John Varela: On Wed, 17 Dec 2014 23:02:42 UTC, Oliver Cromm wrote: * Dr Nick: I think I'd (BrE) use "landline" /of a phone service/ to mean "has a geographic number rather than a mobile one". However, this distinction does not exist in North America, at least not usually. My landline and my mobile number share the same area code. I took Dr Nick to mean that the whole telephone number -- all ten digits, not just the area code -- is tied to a physical location or the whole number is tied to a mobile phone. My landline and cell phone share an area code. AFAIK mobile phones in Europe don't have area codes. In their place, there's a vendor- or service-specific sequence. So these numbers aren't geographically specific below the country level. Yes, so I meant that I'd expect a landline to have a number starting +1 or +2 while a mobile would start +7. But, with a few strange exceptions, the two concepts are very closely tied together: a phone anchored to a physical location will be a landline and (here) have a geographical number. A phone with no physical location is a mobile and has a mobile number. I'm with you there. I only call it VoIP service if you have to plug your phone into an adapter box that connects to your router or modem. I'd agree with that. |
#150
|
|||
|
|||
Cable, landline, wireless and satellite
| Er, in most American and Canadian dialects merry, marry, and Mary all
| rhyme with hairy. That's why people are so creative spelling "Sherry". | ?? I don't know of any. I hear/speak those words like bed, cat, air and I don't find that I have trouble with other peoples' pronunciation. Perhaps in the Pacific Northwest, where they pronounce "sure" as shrrr and seem to squeeze their jaw up when they speak, the words may sound more alike. On the other hand, my "dialect" also doesn't include the word "er", so I guess you may be speaking some sort of exotic, Canadian backwoods version of English. |
Thread Tools | |
Display Modes | Rate This Thread |
|
|